sábado, 7 de fevereiro de 2009

HISTÓRIAS MÍNIMAS: "Trocando as bolas, digo, as solas..."

Fato verídico ocorrido com um primo do blogueiro. Esse primo distante, dentista, morou por cerca de dois anos em Portugal. Pois bem, quando estava lá, tinha um sapato do qual gostava muito e que estava ótimo estado - exceto pelas solas que estavam gastas, de forma que quis trocá-las. Foi a um sapateiro e, como qualquer um de nós faria, solicitou: “- Gostaria que o sr. trocasse as solas dos sapatos, por favor” – enquanto mostrava as solas do par de sapatos, um em cada mão. No dia aprazado, foi buscar os sapatos. Quando pegou-os, viu que havia algo errado. As solas continuavam gastas, mas algo parecia tão estranho que, num primeiro instante, não conseguiu entender muito bem. Então, perguntou: “Mas eu não pedi para o sr. trocar as solas? Elas continuam gastas!”. Aí veio a resposta: “Tu não pediste pare eu trocar as solas dos sapatos? Ora pois, eu troquei... pus a sola da direita no sapato esquerdo e a sola esquerda no direito!”. Um primor da proverbial literalidade portuguesa.

Um comentário:

Anônimo disse...

Eu, do alto desse calor tropical, não consigo entender essa peculiaridade da nossa antiga metrópole. Fico a imaginar (evitei o gerúndio de propósito, rsss)como foi o processo aclimatação dos nossos amigos lusos no Brasil. Viva a miscigenação!!!!!!
P.S: Eu adoraria ver um português tentar elaborar uma piada de duplo sentido....